Muster englisch kreuzworträtsel

Ursprünglich nannte Petherbridge die beiden Dimensionen des Kreuzworträtsels “Horizontal” und “Vertical”. Unter verschiedenen Nummerierungsschemata wurde der Standard der Standard, in dem nur die Anfangsquadrate jedes Wortes nummeriert wurden, von links nach rechts und von oben nach unten. “1 Horizontal” und “1 Vertikal” und dergleichen waren Namen für die Hinweise, die Kreuzwörter oder die Rasterpositionen, austauschbar. Aufgrund der großen Anzahl von Wörtern, die auf einem Vokal enden, haben die italienischen Kreuzworträtselmacher vielleicht die schwierigste Aufgabe. Der rechte Rand und der Boden können besonders schwierig zusammenzufassen sein. Aus dieser Perspektive haben schwedische Kreuzworträtselmacher eine viel einfachere Aufgabe. Besonders im großen Bild kreuzundigt sind sowohl die Konjugation von Verben als auch die Deklination von Adjektiven und Substantiven erlaubt. Ein schwedischer Hinweis wie “kan sättas i munnen” = “sked” (“kann in den Mund gelegt werden” = “Löffel”) kann grammatikalisch geändert werden; “den kan sättas i munnen” = “skeden” (“es kann in den Mund gelegt werden” = “der Löffel”), da die definitive Form eines Nobisses Deklination beinhaltet. In den 1920er Jahren begann das Kreuzworträtselphänomen Auffallen zu gewinnen. Im Oktober 1922 veröffentlichten Zeitungen einen Comic von Clare Briggs mit dem Titel “Movie of a Man Doing the Cross-Word Puzzle”, mit einem Enthusiasten, der “87 über `Northern Sea Bird`!!??!?!!? Hm-m-m beginnt mit einem `M`, zweiter Buchstabe ist `U`…

Ich werde alle Wörter nachschlagen, die mit einem `M-U… beginnen…` mus-musi-mur-murd – Heißer Hund! Hier `tis! Murre!” [26] 1923 hat ein humorvoller Tintenfisch im Boston Globe eine Frau, die ihrem Mann befiehlt, auszulaufen und “die Zeitungen zu retten… das Teil, das ich will, bläst die Straße hinunter.” “Was ist es, was sie so scharf sind?” “Das Kreuzworträtsel. Beeilen Sie sich bitte, das ist ein guter Junge.” [27] In der ersten Ausgabe des New Yorkers, die 1925 veröffentlicht wurde, schrieb der Abschnitt “Jottings About Town”: “Nach der Anzahl der Solver in den Zügen U-Bahn und “L” zu urteilen, bietet das Kreuzworträtsel fair, eine Modeerscheinung mit New Yorkern zu werden.” [28] 1925 berichtete die New York Public Library, dass “der neueste Wahnsinn, Bibliotheken zu treffen, das Kreuzworträtsel ist” und beklagte, dass, wenn “das Puzzle `Fans` zu den Wörterbüchern und Enzyklopädien schwärmen, um Leser und Studenten, die diese Bücher in ihrer täglichen Arbeit brauchen, vertreiben, es irgendeinen Zweifel an der Pflicht der Bibliothek geben kann, ihre legitimen Leser zu schützen?” [29] Einige Kryptologen für Bletchley Park wurden ausgewählt, nachdem sie in einem Kreuzworträtsel-Lösungswettbewerb gute Arbeit gezeigt hatten. [38] Im Kreuzworträtsel “Quick” in der Zeitung The Daily Telegraph (Sunday and Daily, UK) ist es zu einer Konvention geworden, die ersten Worte (normalerweise zwei oder drei, aber mehr) zu einem Satz zu machen. Zum Beispiel würde “Dimmer, Allies” “Demoralise” oder “You, ill, never, walk, alone” zu “You`ll never walk alone” machen. Dies hilft in der Regel Solvern, dass, wenn sie eines der Wörter haben, dann können sie versuchen, den Satz zu erraten. Dies ist auch bei anderen britischen Zeitungen populär geworden. Eine Variante der Doppel-Clue-Liste wird gemeinhin als Siamesische Zwillinge bezeichnet: Zwei übereinstimmende Raster werden bereitgestellt, und die beiden Hinweislisten werden so zusammengeführt, dass die beiden Hinweise für jeden Eintrag in zufälliger Reihenfolge zusammen angezeigt werden. Bestimmen, welcher Hinweis auf welches Raster angewendet werden soll. Puzzles sind oft eine von mehreren Standardgrößen.

Zum Beispiel sind viele Zeitungsrätsel an Wochentagen (wie das Kreuzworträtsel der amerikanischen New York Times) 15 x 15 Quadrate, während Wochenendrätsel 21 x 21, 23, 23 oder 25 bis 25 Quadrate sein können.